Текст о переработке мусора на английском

Русско-английский перевод МУСОР

2) ( сор ) rubbish, refuse; sweepings; garbage

ведро для мусора — garbage can, waste-bin

убирать мусор — ( с улиц ) to scavenge

уборка мусора — scavenging

уборщик мусора — garbage-collector

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012

Еще значения слова и перевод МУСОР с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод МУСОР с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for МУСОР in dictionaries.

  • МУСОР — Waste
    Русско-Американский Английский словарь
  • МУСОР — 1. ( строительный ) debris, (plaster) rubbish 2. ( сор ) sweepings pl . , dust; ( хлам ) rubbish, …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • МУСОР — dust, rubbish, refuse, garbage; строительный

ный ящик dust-bin; garbage-can амер.

ная яма rubbish-heap только ед. 1) …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • МУСОР — garbage
    Russian Learner’s Dictionary
  • МУСОР — м. тк. ед. 1. ( строительный ) debris, (plaster) rubbish 2. ( сор ) sweepings pl . , dust; ( …
    Русско-Английский словарь
  • МУСОР — м. тк. ед. 1. ( строительный ) debris, (plaster) rubbish 2. ( сор ) sweepings pl . , dust; ( …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • МУСОР — refuse, junk, ordure, sweeping, trash
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • МУСОР — Waste
    Британский Русско-Английский словарь
  • МУСОР — (блат.) милиционер
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • МУСОР — Работник милиции.
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • МУСОР — dust, rubbish, refuse, garbage; строительный

    ный ящик dust-bin; garbage-can амер.

    ная яма rubbish-heap
    Русско-Английский словарь – QD

  • МУСОР — trash
    Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
  • МУСОР — муж. только ед. 1) (строительный) debris 2) (сор) rubbish, refuse sweepings garbage ведро для мусора – garbage can, waste-bin убирать …
    Большой Русско-Английский словарь
  • МУСОР — мусор rubbish
    Русско-Английский словарь Сократ
  • МУСОР — помехи в телефонной сети
    Англо-Русский словарь по компьютерам
  • TRASH
    Большой Англо-Русский словарь
  • SWEEP — 1. сущ. 1) выметание; подметание; чистка 2) трубочист Oh, what can I do with him, he is a regular little …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SCAVENGE — гл. 1) чистить, очищать (от грязи) scavenge a street ≈ убирать мусор с улицы Syn : clean 4., cleanse 2) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RUBBISH — 1. сущ. 1) а) мусор, хлам; отбросы; макулатура household rubbish ≈ бытовой мусор accumulation, heap, pile of rubbish ≈ куча …
    Большой Англо-Русский словарь
  • REFUSE
    Большой Англо-Русский словарь
  • LITTER
    Большой Англо-Русский словарь
  • GARBAGE — мусор, отбросы (особ. кухонные) (разговорное) (всякая) дрянь – the * that occasionally passes fort art мазня, которую иногда принимают за …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DEBRIS — франц.; сущ. 1) а) осколки, обломки; обрезки; лом Syn : waste б) развалины, руины (какого-л. здания, постройки) Syn : ruins …
    Большой Англо-Русский словарь
  • REFUSE
    Англо-Русский словарь Tiger
  • REFUSE
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • REFUSE
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • GARBAGE — бытовые отходы, мусор, отбросы; мусор с пищевыми отходами, гниющий мусор to collect garbage — вывозить мусор to incinerate garbage — сжигать мусор – …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • TRASH
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RUBBISH — 1. сущ. 1) а) мусор, хлам; отбросы; макулатура household rubbish ≈ бытовой мусор accumulation, heap, pile of rubbish ≈ куча …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • REFUSE
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LITTER
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GARBAGE — мусор, отбросы (особ. кухонные) (разговорное) (всякая) дрянь – the * that occasionally passes fort art мазня, которую иногда принимают за …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Последнюю свалку в Сахалинской области планируют закрыть в 2027 году

    О судьбе городских свалок журналистам рассказал министр жилищно-коммунального хозяйства Сахалинской области Дмитрий Зайцев. По словам чиновника, процесс по закрытию всех городских свалок будет длится до 2026-2027 года, этот процесс напрямую связан со строительством всех полигонов ТБО и цехов по переработке мусора.

    — Это цикл — часть свалок будет работать до 2024 года, то есть как мы построим полигон, откроем. Например, как в Охе. В этом году мы начинаем проектировать полигон в Охе, мы строим полигон, 2020 год — проектирование, 2021-2022 год — вводим в эксплуатацию, соответственно раньше времени мы в 2022 году открываем новый полигон, закрываем старую свалку, соответственно с 2024-2025 года она пойдет на рекультивацию. То есть цикличность будет вот такая, она не будет равномерная, будет локально, где быстро завершим полигоны, там дальше и пойдет, — объяснил министр ЖКХ Дмитрий Зайцев.

    Текст о переработке мусора на английском

    В Южно-Сахалинске к этой работе планируют приступить в 2020 году, после запуска цеха по переработке мусора на Известковом, сроки ввода которого сдвинулись на осень следующего года. О том, что городскую свалку решено закрыть, говорят, так же как и о вводе полигона ТБО и цеха по переработке мусора, не первый год. Недовольство жителей приправляется и тем, что свалки как в областном центре , так и в районах , периодически горят.

    Пищевые отходы в ресторанах Петербурга будут отправлять на переработку

    В скором времени, все рестораны Петербурга могут начать отправлять пищевые отходы на переработку. Пилотный проект данной системы в среду, 23 октября, представила руководитель подгруппы по экологии рабочей группы по развитию институтов гражданского общества комитета по молодежной политике Северной столицы Наталья Беляева . Суть его в том, чтобы минимизировать мусор при приготовлении блюд в заведениях, отказаться от вредного пластика и сортировать отходы. Это все должно сделать пищевое производство более экологичным.

    – К вопросам экологии сегодня у всех пристальное внимание. Поэтому если у нас удачно будет реализована эта работа по переработке пищевых отходов в ресторанах, если бизнесу будет понятно, что на переработке можно зарабатывать, если мы увидим какой мусор образуют рестораны и поймем затраты на транспортировку и прочие сопутствующие мероприятия, тогда мы сможем тиражировать этот проект сначала в Петербурге, а затем и по всей России , – отметила вице-губернатор города на Неве Любовь Совершаева .

    Согласно исследованиям АНО «Центр экологических проектов», ежедневно каждый ресторан, коих в Петербурге более 8 тысяч, производит в среднем 100 килограммов органических отходов. Это около 826 тонн со всех заведений общепита в сутки. При этом утилизируется всего 5-6 процентов, что ничтожно мало. А если отходы не перерабатывать, то появляются свалки, которые загрязняют почву и воду.

    Сейчас в несколько петербургских ресторанов начнут участвовать в пилотном проекте, результаты которого помогут понять о том, как следует сортировать и утилизировать пищевые отходы, чтобы сделать город чище и экологичнее.

    Помогите пожалуйста написать текст про мусор с переводом

    Текст о переработке мусора на английском

    Disposal of garbage is a social and environmental problem has been for thousands of years. When I hear the word garbage, I imagine packaged goods in plastic, disposable products, old things, old clothes and old furniture.

    What is garbage? Garbage – a thing that we do not need and throw away. What people do with the garbage? On the one hand most of the garbage thrown into the garbage. On the other hand another part of the trash – recycle. There are two types of garbage disposal. Firstly, this incineration. It is very harmful because gases pollute the air. There are not many plants that burn garbage, because this process is not environmentally favorable. Second, waste recycling. The process is environmentally friendly.

    As for me, I remember the rules of the “3 Rs»: Reduce, reuse and recycle. I’m trying to reduce the amount of garbage that I’m throwing. I do not buy packaged goods, such as fruit and vegetables. I’m trying to use things as many times as possible. I do not throw away old clothes and furniture, because I have given them to charity. This is likely to need them. Ancient Greeks in 2500 BC We dug a large hole a few kilometers from the city and dumped garbage. We still use the same way today. Therefore, I hope in future there will be more factories that recycle garbage dumps and the number will be reduced.

    Утилизация мусора является социальной и проблемой окружающей среды вот уже в течение тысячелетий. Когда я слышу слово мусор, я представляю упакованные товары в пластик, одноразовая продукция, старые вещи, старая одежда и старая мебель.

    Что такое мусор? Мусор – это вещь, в которой мы не нуждаемся и выбрасываем. Что люди делают с мусором? С одной стороны большую часть мусора выбрасываем на свалки. С другой стороны другую часть мусора – утилизируем. Существует два вида утилизации мусора. Во-первых, это сжигание мусора. Это очень вредоносно, потому что газы загрязняют воздух. Нет много заводов, которые сжигают мусор, потому что этот процесс экологически не благоприятен. Во-вторых, переработка мусора. Этот процесс экологически чистый.

    Что касается меня, я помню правила «3 Rs»: Сократить, повторно использовать и переработать. Я пытаюсь сократить количество мусора, которое я выбрасываю. Я покупаю не упакованные товары, такие как фрукты и овощи. Я пытаюсь использовать вещи так много раз, как это возможно. Я не выбрасываю старые вещи и мебель, потому что я отдаю их в благотворительность. Кому то, вероятно, они понадобятся. Древние греки в 2500 до н.э. вырыли большую яму в нескольких километрах от города и выбросили мусор. Мы все еще используем тот же самый способ сегодня. Поэтому, я надеюсь, в будущем появится больше фабрик, которые перерабатывают мусор и количество свалок сократится.

    Поговорим об экологии по-английски

    Текст о переработке мусора на английском

    Среди множества международных праздников есть один, который касается каждого из нас: называется он День Земли ( Earth Day ). С доброй подачи ООН гуманистическая направленность этого праздника обращает внимание всех землян на проблемы экологии ( problems of ecology ) и на тот непоправимый вред, который само человечество наносит себе!

    О важности этого праздника говорит то, что у него сразу две даты: 20 марта и 22 апреля.

    День Земли — это событие, которое привлекает внимание к таким глобальным вопросам, как:

    • загрязнение океана — pollution of the ocean
    • остатки мусора на суше — debris left over the land
    • изменение климата — climate change
    • сохранение экосистем Земли — conservation of the Earth’s ecosystems
    • энергосбережение — energy conservation
    • перенаселенность – overpopulation
    • ядерные проблемы — nuclear issues
    • истощение озонового слоя — the depletion of the ozone layer
    • истощение природных ресурсов Земли — the depletion of the Earth’s natural resources

    Текст о переработке мусора на английском

    Праздника два, а цель одна!

    Дата Всемирной организацией была выбрана не случайно – 20 марта выпадает на день весеннего равноденствия ( March Equinox ). Считается, что именно в этот день изменяется биологический ритм планеты, происходит восстановление ее сил и пробуждение.

    Этому международному празднику раньше предшествовал День Дерева ( The Day of The Tree ), введенный в 1872 году американским общественным деятелем, Джоном Мортон.

    Он первый обратил внимание общественности на проблему вырубки лесов ( wood-feeling ) и на загрязнение окружающей среды ( environment ) . В первый такой праздник американцы высадили больше 1 000 000 деревьев. Озеленение быстро достигло национальных масштабов. В последующие годы к желающим поддержать идею Дня Дерева примыкало все больше американцев.

    Сегодня этот праздник обрел большие масштабы в географическом и идеологическом смысле.

    Забота об экологии – это важное условие, которое позволит нам жить в красивом чистом мире. Эта забота может проявляться как угодно: сортировка мусора ( waste sorting ) , отказ от покупки пластика, переход на продукты вторичной переработки ( secondary recycling ) и т.д.

    Текст о переработке мусора на английском

    К сожалению, в нашей стране вопросам экологии и охране окружающей среды уделяется не так много внимания. В отличие от России и других стран СНГ, на Западе люди гораздо осознаннее подходят к этим вопросам. Современные технологии, разработки направлены на то, чтобы минимизировать вред человека планете. Ежегодно 20 марта в США, Британии, Канаде проходят демонстрации в поддержку экологии, а также проводится акция «Час Земли» (The Earth Hour), призванная привлечь внимание к проблемам экономии электричества, светового загрязнения и экологии.

    А мы предлагаем вам не только выучить несколько полезных фраз на тему экологии, но тоже принять участие, посадив хотя бы одно дерево или куст.

    ecology movement – экологическое движение

    The new ecology movement resounded through the country. – Новое экологическое движение прогремело на всю страну.

    Littering is the one of main problem of our society. – Захламление является одной из главных проблем нашего общества.

    discharges of chemicals – сброс химикатов

    It was accidental discharges of chemicals. – Это был аварийный выброс сброс химикатов.

    utilization of garbage – утилизация мусора

    Our company’s policy is intended to resolve the problem of utilization. – Политика нашей компании направлена на проблему утилизации мусора.

    Проблемы экологии в США

    Несмотря на глобальные масштабы экологического кризиса, который констатируют ученые по всему миру, в каждой стране есть свой спектр наиболее актуальных вопросов. Так, например, для США характерно загрязнение воздуха в мегаполисах и проблема твердых бытовых отходов. Именно поэтому американцы сейчас уделяют большое внимание вторичной переработке. В городах и пригородах можно встретить специальные мусорные баки с пометками классификации мусора.

    Причем если в 70-е годы вопрос о загрязнении ( pollution ) остро поднимался только на территории больших городов, то сегодня ученые доказали, что загрязнение воздуха носит более глобальный характер. Так, это во многом связано с использованием химикатов фермерами, что ставит под угрозу экосистему всей страны.

    В США сейчас насчитывается самое большое движение зеленых, которые поднимают вопросы о защите окружающей среды и борются с вырубкой лесов ( deforestation ).

    Текст о переработке мусора на английском

    Изменение климата ( climate change ) в этой стране ученые связывают с разрушением озонового слоя ( ozone layer depletion ). Это, в свою очередь, связано с загрязнением окружающей среды и большим выбросом химикатов. Страна занимает первое место в мире по производству медикаментов, что не может не сказаться на ее экологическом состоянии.

    Положительную тенденцию можно заметить в вопросах утилизации мусора. Стандартной процедурой раньше был вывоз отходов ( to collect waste ) на специальные полигоны за городом, где мусор сжигался. Однако это причиняло серьезный экологический урон близлежащим населенным пунктам. Да и места под такие полигоны со временем становится меньше. Поэтому власти США приняли решение о застройках бывших свалок мусора. Так, например, три крупных аэропорта страны построены именно на бывших полигонах.

    Одной из ключевых задач программы по защите экологии ( protection of ecology ) в США можно назвать переработку мусора.

    Уже сегодня больше 50% всех американских компаний используют продукцию, поддающуюся вторичной переработке. При этом большая работа ведется и с самим населением. По данным статистики, ежегодно США тратит свыше 35 миллионов долларов на различные мероприятия, стимулирующие простых граждан более ответственно относиться к утилизации мусора ( waste disposal ).

    Программу по сбору мусора ( garbage-collecting ) можно разделить на два вида:

    1. Жители самостоятельно сортируют мусор ( waste sorting ) в соответствии с классификацией материала (пластик, железо, бумага).
    2. Рабочие на заводах по переработке производят сортировку.

    Американские партии «Зеленых» сегодня сводят вопрос об утилизации мусора к трем основным принципам: « Reduce, reuse and recycle. » (Сокращение, повторное использование и переработка.)

    Текст о переработке мусора на английском

    Донося этот принцип в народные массы, они дают несколько простых рекомендаций, которые помогут проявить заботу об экологии:

    1. Не покупайте предметы, которые имеют большое количество упаковки ( avoid items that come in lots of packaging ).
    2. Не пейте из одноразовых бутылок – возьмите свой контейнер с собой. ( take your drink container with you ).
    3. Старайтесь как можно реже использовать одноразовую посуду. ( don’t use any disposable plates or cutlery ).
    4. Продавайте или жертвуйте использованные предметы, а не выбрасывайте их ( sell or donate used items instead of throwing them away ).
    5. Пользуйтесь велосипедом вместо автомобиля. ( ride your bike instead of auto ).

    Проблемы экологии в Британии

    В Англии экологическая ситуация ухудшилась еще на заре технического прогресса, во времена развития тяжелой промышленности. Сейчас сложно представить, но в 20-е годы прошлого столетия, тяжелый темный смог был практически визитной карточкой Лондона. Лишь к середине 50-х, правительство всерьез задумались над изменением экологической обстановки и приняло закон, запрещающий выброс токсичных веществ в атмосферу.

    Благодаря новому закону, уже к началу 60-х выбросы вредных газов в воздух снизились на 85 %, но и сейчас Британии далеко до звания образцовой страны Евросоюза с точки зрения экологии.

    Тем не менее, тема «зеленого движения» ( Green movement ), ставшая популярной в 80-е годы, до сих пор не утрачивает своей актуальности, и каждая политическая партия, в обязательном порядке включает этот пункт в предвыборные программы.

    Основными задачами движения «зеленых» в Соединенном Королевстве сегодня являются:

    • Вредные выбросы — harmful emissions
    • Сокращение отходов — reducing waste
    • Грязные стоки — dirty drains
    • Загрязнение воздуха — air pollution

    Сегодня британские ученые всерьез заняты поиском альтернативы горючего топлива. В прошлом году крупная компания « Air Fuel Synthesis » заявила о разработке топлива на основе углекислого газа и воды. Несмотря на то, что у этого проекта множество скептиков, компания уже начала строительство завода по добычи такого био-топлива.

    Еще одна проблема Британии – борьба с парниковым эффектом ( greenhouse effect ), с которой борются власти столицы. Уже сейчас на улицах Лондона можно увидеть службы такси, грузоперевозку, состоящую из электромобилей ( electromobiles ).

    Текст о переработке мусора на английском

    Кроме этого администрация Лондона выделила свыше 1 миллиарда фунтов на строительство и развитие велосипедной инфраструктуры, побуждая жителей переходить с автомобилей на велосипеды. Задачей этого проекта является не только строительство новых безопасных велодорожек, но и конструирование самого большого моста Европы, протяженностью свыше 25 км, который соединит Западную часть Лондона с центром.

    Так что, можно сказать, экологическая ситуация в Британии сейчас находится под жёстким контролем и другим странам можно брать предметом с такого подхода.

    Делитесь в комментариях, как вы заботитесь об окружающей среде. Делитесь ссылкой на статью со своими друзьями в социальных сетях и не забывайте подписываться, чтобы первыми узнавать полезные новости и получать материалы для изучения английского на свой e-mail.

    Module 1. Going Green. Перевод текста из книги Spotlight 10 класс

    Перевод текста из книги Spotlight 10 класс Афанасьева О.В, Дули Дж, Михеева И.В.
    Страница 23

    Вам интересно, что происходит с материалами, которые вы утилизировали? Подумайте о логотипе переработки с тремя следующими друг за другом стрелками.
    Каждая из них представляет собой одну часть процесса. Переработка начинается, когда вы кладете мусор в переработочный бункер. Переработочный грузовик собирает все материалы и принимает их в переработочное приспособление для сортировки. Оттуда они отправляются на заводы и новая продукция изготавливается. Это вторая часть процесса. Третья часть та, где вступает потребитель. Переработанные материалы везде, даже в одежде, которую мы носим.
    Покупка одежды, сделанной из переработанных материалов, осуществляет утилизационную работу и завершает утилизационную петлю. Посмотрите на мою шерстяную куртку и перчатки, например. Вот они! Они прекрасные, не так ли? Верите или нет, они все сделаны из переработанного пластика!
    В следующий раз, когда вы отправитесь по магазинам за одеждой и аксессуарами, ищите предметы, которые демонстрируют утилизационный логотип. Таким образом вы поможете сохранить драгоценные ресурсы и ликвидируете переизбыток отходов на свалках. Помните, что вы движущая сила. Только вы можете убедить производителей выпускать переработанную продукцию.

    The recycling loop.
    Do you wonder what happens to the materials you recycle? Think of the recycling logo with the three chasing arrows.
    Each of them represents one part of the process. Recycling starts when you put your rubbish in the recycling bins. A recycling truck collects all the materials and takes them to recycling facilities for sorting. From there, they are sent to factories and new products are manufactured. This is the second part of the process. The thrird part is where the consumer comes in. Recycled materials are everywhere, even in the clothing we wear. Buying clothes made from recycled material makes recycling work and completes the recycling loop. Look at my fleece jacket and gloves for example. Here they are! They are great, aren’t they? Believe it or not, they are all made of recycled plastic!
    Next time you go shopping for clothes and accessories, look for items which display the recycling logo. This way you help conserve precious resources and eliminate waste overflow in landfills. Remember you are the driving force. Only you can persuade manufacturers to produce recycled products.

    ENVIRONMENTAL POLLUTION

    Список слов и выражений для экзаменов IELTS и TOEFL

    Мои контакты Автор статьи – профессиональный преподаватель ОНЛАЙН АНАСТАСИЯ ВАЛЯЕВА Текст о переработке мусора на английскомПродолжая тему окружающей среды (читайте статью на тему окружающей среды для сдачи IELTS TOEFL ), поговорим о ЗАГРЯЗНЕНИИ окружающей среды.

    Список слов по ключевым понятиям на тему Environmental Pollution:

    1. POLLUTION

    Список выражений со словом Pollution

    environmental pollution – загрязнение окружающей среды

    water pollution – загрязнение воды

    air pollution – загрязнение воздуха

    marine pollution – загрязнение морской среды

    land pollution – загрязнение земли

    noise pollution – загрязнение шумом

    light pollution – световое загрязнение

    amount of pollution – количество загрязнений

    producer of air pollution – производитель загрязнения воздуха

    severe pollution – серьезное загрязнение

    prevention of pollution – предотвращение загрязнения

    decrease pollution – уменьшить загрязнение

    prevent pollution – предотвращать загрязнение

    control pollution – контролировать загрязнение

    increase pollution – увеличить загрязнение

    exposure to pollution – воздействие загрязнения

    suffer from pollution – страдать от загрязнения

    caused by pollution – вызванные загрязнением

    affected by pollution – пострадавших от загрязнения

    poisoned by pollution – отравлен загрязнением

    reduce pollution – уменьшить загрязнение окружающей среды

    pollution destroys – загрязнение разрушает

    pollution threatens – загрязнение угрожает

    pollution rises – загрязнение окружающей среды возрастает

    2. FUMES

    Список выражений со словом Fumes

    inhale fumes – вдыхать испарения (газы)

    produce fumes – образовывать токсичные газы

    reduce fumes – уменьшать токсичные испарения

    emits toxic fumes of – выделять токсичные газы (пары)

    breathing toxic fumes – дышать токсичными парами

    fumes pour out – газы выпускаются, выходят

    be overcome by fumes – задохнуться от испарения

    toxic fumes – токсичные пары

    poisonous fumes – ядовитые пары

    deadly fumes – смертельные пары

    exhaust fumes – выхлопные газы

    dangerous fumes – опасные пары (испарения, газы)

    harmful fumes – вредные пары

    noxious fumes – ядовитые пары

    inhalation of fumes – вдыхание паров

    influence of fumes – influence of fumes

    concentration of fumes – концентрация паров

    affected by fumes – пораженные паром

    exposed to fumes – подвергается воздействию паров

    due to toxic fumes – из-за токсичных паров

    3. WASTE

    Список выражений со словом Waste

    create waste – создавать отходы

    dispose of waste – удаления отходов

    dump waste – сброс отходов

    recycle waste – перерабатывать отходы

    eliminate waste – устранять отходы

    reduce waste – устранять отходы

    household waste – бытовые отходы

    industrial waste – промышленные отходы

    nuclear waste – ядерные отходы

    radioactive waste – радиоактивные отходы

    solid waste – твердые отходы

    human waste – человеческие отходы

    organic waste – органические отходы

    hazardous waste – опасные отходы

    waste water – сточные воды

    waste treatment — переработка отходов

    amount of waste – количество отходов

    responsible for waste disposal – ответственный за удаление отходов

    due to toxic waste – из-за токсичных отходов

    contaminated by industrial waste – загрязненные промышленными отходами

    polluted with industrial waste – загрязненные промышленными отходами

    4. RUBBISH

    Список выражений со словом Rubbish

    clear up rubbish – очистить мусор

    collect rubbish – собирать мусор

    pick up rubbish – забрать мусор

    recycle rubbish – перерабатывать мусор

    remove rubbish – удалять мусор

    throwing the rubbish from – выбрасывание мусора из

    abandoned rubbish dump – заброшенная мусорная свалка

    throwing rubbish into – бросать мусор в

    strewn with rubbish – усыпанный мусором

    littered with rubbish – заваленный мусором

    rubbish heap – мусорная куча

    household rubbish – бытовая мусор

    rubbish chute – мусорный желоб

    amount of rubbish – количество мусора

    heap of rubbish – куча мусора

    dumping of rubbish – сброс мусора

    pile of rubbish – куча мусора

    disposal of rubbish – утилизация мусора

    5. LANDFILL

    Список выражений со словом Landfill

    landfill tax – налог на мусорные свалки

    landfill gas – свалочный газ, газ из органических отходов

    landfill disposal – захоронение отходов

    landfill project – проект полигона

    former landfill – бывший полигон

    sanitary landfill – санитарная свалка

    local landfill – местный полигон

    regional landfill – региональная полигон

    hazardous waste landfill – свалка опасных отходов

    Verb + Preposition + Landfill

    diverted from landfill – отвлекается от полигона

    buried at the landfill within – похоронен на полигоне в пределах

    dumped into landfill in – сбрасывается на свалку в

    located on landfill – расположенный на полигоне

    buried in landfill – похоронен на свалке

    reducing landfill waste by – сокращение мусорных отходов

    amount of landfill – количество полигона

    closure of the landfill – закрытие полигона

    operation of the landfill – эксплуатация полигона

    example of landfill reuse – пример повторного использования полигона

    age of the landfill – возраст полигона

    6. SEWAGE

    Список выражений со словом Sawage

    sewage system – система канализации

    sewage disposal – очистные сооружения

    sewage works – канализационные работы

    sewage treatment facilities – очистные сооружения

    sewage effluent – сточные воды

    sewage treatment plant – очистные канализационные сооружения

    sewage sludge – осадок сточных вод

    sewage pipes – канализационные трубы

    sewage farm – поля орошения

    raw sewage – неочищенные сточные воды

    untreated sewage – необработанные сточные воды

    new sewage treatment plant – новая очистная установка

    municipal sewage – муниципальные сточные воды

    domestic sewage – бытовые сточные воды

    dumping of raw sewage – сброс сырых сточных вод

    amount of sewage – количество сточных вод

    flow of sewage – поток сточных вод

    use of sewage sludge – использование осадка сточных вод

    disposal of sewage – удаление сточных вод

    discharge of raw sewage – сброс неочищенных сточных вод

    removal of sewage – удаление сточных вод

    rivers of open sewage – реки открытых сточных вод

    treated sewage – очищенные сточные воды

    remove sewage – удалять сточные воды

    allowed its sewage to – позволил сточным водам

    dumping raw sewage into – сброс неочищенных сточных вод в

    pumping sewage – откачивание сточных вод

    trapping the sewage – отлавливание сточных вод

    handling raw sewage – обработка неочищенных сточных вод

    Verb + Preposition + Sewage

    contaminated with sewage – загрязненные сточными водами

    used for sewage disposal – используется для удаления сточных вод

    awash with foul sewage – наводненный грязными сточными водами

    sewage treatment plants to prevent – очистные сооружения для предотвращения

    7. THE GLOBAL WARMING

    Список выражений со словом The Global Warming

    due to global warming – из-за глобального потепления

    effects of global warming – последствия глобального потепления

    issue of global warming – проблема глобального потепления

    contribute to global warming – способствуют глобальному потеплению

    man-made global warming – антропогенное глобальное потепление

    combat global warming – борьба с глобальным потеплением

    solutions to global warming – решения глобального потепления

    concerns about global warming – беспокойство по поводу глобального потепления

    response to global warming – ответ на глобальное потепление

    8. THE GREENHOUSE EFFECT

    Список выражений со словом The Greenhouse Effect

    The Greenhouse Effect – парниковый эффект

    contribute to the greenhouse effect – способствовать парниковому эффекту

    prevent the greenhouse effect of – предотвратить парниковый эффект

    effect of greenhouse gas emissions – эффект выбросов парниковых газов

    moderate greenhouse effect – умеренный парниковый эффект

    greenhouse effect increases – парниковый эффект увеличивается

    dangers of the greenhouse effect – опасности парникового эффекта

    strong greenhouse effect – сильный парниковый эффект

    reduce the greenhouse effect – уменьшить парниковый эффект

    increase the greenhouse effect – увеличить парниковый эффект

    enhance the greenhouse effect – усилить парниковый эффект

    exacerbate the greenhouse effect – усугубить парниковый эффект

    9. GREENHOUSE GASES

    Список выражений со словом Greenhouse Gases

    Greenhouse Gases – парниковые газы

    reduction of greenhouse gases – сокращение выбросов парниковых газов

    emission of greenhouse gases – выброс парниковых газов

    amount of greenhouse gases – количество парниковых газов

    greenhouse gases affect – парниковые газы влияют

    contribute to greenhouse gases – вносить вклад в парниковые газы

    10. CARBON MONOX >

    Carbon Monoxide – монооксид углерода

    carbon monoxide poisoning – отравление угарным газом

    carbon monoxide detectors – детекторы окиси углерода

    carbon monoxide emissions – выбросы окиси углерода

    carbon monoxide exposure – воздействие окиси углерода

    acute carbon monoxide poisoning – острое отравление угарным газом

    carbon monoxide content – содержание моноксида углерода

    source of carbon monoxide – источник окиси углерода

    carbon monoxide leak – утечка моноксида углерода

    carbon footprint — выбросы парниковых газов в атмосферу; углеродный след

    11. CARBON DIOX >

    Carbon Dioxide – углекислый газ

    carbon dioxide concentrations – концентрация углекислого газа

    carbon dioxide emissions – выбросы диоксида углерода

    amount of carbon dioxide – количество двуокиси углерода

    produce carbon dioxide – производить двуокись углерода

    carbon dioxide content – содержание двуокиси углерода

    reduce carbon dioxide emissions – сократить выбросы углекислого газа

    composed mainly of carbon dioxide – состоящий в основном из двуокиси углерода

    carbon dioxide produces – углекислый газ производит

    increase in carbon dioxide emissions – увеличение выбросов двуокиси углерода

    increase in carbon dioxide levels – увеличение уровней углекислого газа

    Знание выражений помогает красиво справиться со спикингом (IELTS TOEFL Speaking ), правильно улавливать смысл выражений на части Listening , увеличивает скорость чтения текстов на части Reading TOEFL по предмету Environmental Science , не говоря уже о необходимости знания collocations для Writing . Читайте статью 4 стратегии сдачи TOEFL Reading и 2 техники по сканированию текста в поисках ответа на вопрос

    Уроки английского по подготовке к TOEFL IELTS EXAMS проводятся онлайн по скайпу. Все учебники и материалы предоставляются преподавателем.

    Ответы на возможные вопросы по процессу обучения онлайн можно прочитать по ССЫЛКЕ или связаться с преподавателем Анастасией Валяевой

    Ecology. Полный список английских слов по теме «Ecological Problems»

    Этот список английских слов по теме «Ecological Problems» поможет вам повторить лексику к экзамену. Список содержит все слова, которые нужны, чтобы свободно говорить на тему «Экологические проблемы», а также словосочетания, которые иллюстрируют употребление слов. Всего 60 слов, которые разделены по разделам:

    Однако если времени осталось совсем мало, и вы в принципе владеете лексикой, то изучите Список слов для подготовки к ОГЭ / ЕГЭ по теме «Ecological Problems»

    Ecology. Полный список английских слов по теме «Ecological Problems»

    I. General Words

    1. environment — окружающая среда

    • a healthy environment
    • to protect the environment
    • Land pollution, air pollution, water pollution
    • Many scientists think about serious changes in the climate because of the pollution of the atmosphere.

    4. environmental — связанные с окружающей средой (=ecological)

    • environmental problems
    • environmental protection
    • Environmental pollution is becoming worse.
    • The main environmental problems are

    5. to protect the environment — защищать окружающую среду

    • to protect the environment from pollution

    6. to pollute / to be polluted by — загрязнять / быть загрязненным чем-то

    • to pollute the environment
    • to pollute the water, air, atmosphere means to make it dirty and dangerous for people and animals to live in or to use
    • The air in the cities is polluted by car fumes (выхлопными газами).

    7. An influence = an effect — влияние (воздействие)

    • to have a strong influence (effect) on
    • TV has a strong influence on people.
    • Climate has a very important influence on plants, animals and humans.

    8. to influence smth (greatly) — влиять (сильно)

    • What influenced his decision?
    • His speech influenced me greatly.
    • Humans influence Nature.

    9. human influence — влияние человека

    • Human influence on nature is negative.

    10. to destroy / to be destroyed — разрушить, уничтожить / быть уничтоженным

    • to destroy buildings, to destroy hopes
    • The house was destroyed.
    • Fires often destroy forests.

    11. a destruction — разрушение

    • the destruction of environment
    • the destruction of wildlife & countryside beauty
    • destruction of ozone layer
    • destruction of rainforests
    • Pouring oil into the water will cause pollution and the destruction of our seas and rivers.

    13. to damage / to be damaged — нанести ущерб / быть поврежденным

    • to be damaged by fire
    • The house was so badly damaged.
    • fragile health
    • Our fragile planet needs protection
    • Name 3 things that are fragile.

    15. to cause / to be caused — вызывать / вызван

    • to cause illness
    • to cause decease
    • to cause death
    • to cause destruction
    • to cause troubles
    • to cause pollution
    • A burning cigarette caused the fire.
    • Smoking causes lung decease.

    16. a disaster — катастрофа

    • a terrible disaster
    • nuclear disaster
    • ecological disaster
    • Fire is a disaster.
    • Do you know that camels can survive for many days without eating?

    21. crisis [`kraisis] — кризис

    22. to prevent — предотвратить

    • to prevent an ecological disaster

    23. to take actions — принимать меры

    • to take actions to prevent an ecological disaster

    24. to prohibit / to be prohibited — запретить / запрещено

    • to be strictly prohibited
    • Feeding animals in zoos is strictly prohibited.

    II. Pollution

    25. to produce — производить

    • Energy is the power from electricity, wind, etc. that helps machines work.
    • nuclear energy
    • nuclear power stations
    • nuclear tests
    • nuclear weapons
    • a nuclear waste
    • Nuclear waste endangers people’s lives.
    • People all over the world protest against nuclear tests.
    • Nuclear power stations can go wrong and cause nuclear pollution.
    • town dump
    • This town is a real dump.
    • Take all this litter to the town dump.

    30. cans of coke/ beer — банки от колы, пива
    31. packaging — упаковка
    32. packed goods — упакованные товары
    33. rubbish / garbage – крупный мусор

    34. throw away — выбрасывать
    35. waste — отходы

    • waste paper
    • nuclear waste
    • industrial waste
    • chemical waste
    • radioactive waste
    • A lot of waste from factories and plants goes in to the rivers.
    • The scientists try to solve the problem of radioactive waste.

    36. to dump / to be dumped — сбрасывать в большом количестве / быть выброшенным

    • They dumped a lot of rubbish in the river.
    • All the countries protest against dumping acid wastes in the seas and oceans.

    37. poison — яд (fertilizes — удобрения)

    38. to poison / to be poisoned — отравлять / быть отравленным

    • People can be poisoned by industrial waste.

    III. Destruction of the Environment, Nature and the Wildlife

    39. greenhouse effect — парниковый эффект

    • the problem of greenhouse effect
    • Greenhouse effect is the problem of a rise in temperature in the earth’s atmosphere.
    • source of information
    • What are the main sourses of land pollution?

    41. resources [ri`so:siz] — ресурсы

    • natural resources
    • The country is rich in natural resources. They are……

    42. to waste — тратить понапрасну

    • a shortage of water
    • a shortage of natural resources ( gas, oil, clean water)
    • a shortage of food

    44. to run out of – заканчиваться

    • extinct birds
    • What extinct animals do you know?
    • Dinosaurs are extinct animals.

    46. to endanger / to be endangered — подвергать опасности / быть в опасности

    • to endanger animals
    • to endanger people’s lives

    47. endangered animals — исчезающие животные

    • Endanged animals are in danger.
    • Nowadays tigers have become endangered animals.
    • Endangered animals can easily die out.
    • Why do some animals die out? People kill animals for the sake of their skins and destroy their habitats, cutting down forests and polluting water.

    49. a species [`spi:ʃi:z] (мн.ч. species) — вид (виды)

    • plant species
    • insect species
    • a species of flowers, a species of animals, different species of trees
    • The Black Tulip is an unusual species of tulips.

    50. a habitat — место обитания

    • a habitat of plants
    • a habitat of animals
    • A habitat is a place where a certain animal usually lives.

    51. to include / to be included — включать / быть включенным

    52. disappearing = (rare) — исчезающие (редкие)

    IV. Environmental Protection

    53. filter /purifier — фильтры / очистители

    • to provide special bins to separate waste
    • The government should issue a law to fine plants and factories for all kinds of pollution.

    56. to recycle / to be recycled — перерабатывать / перерабатываться

    57. recyclable — пригодный к переработке

    58. recycling centers — центры переработки

    • There are no recycling centers in our city.

    59. to reuse – использовать вторично
    60. to save — экономить
    61. to reduce — уменьшить

    Куда девается мусор Нью-Йорка

    Текст о переработке мусора на английском

    Текст о переработке мусора на английском

    Как утилизируют мусор в Нью-Йорке

    No media source currently available

    Как утилизируют мусор в Нью-Йорке

    В Нью-Йорке на заводе по переработке твердых отходов перерабатывают 20 тонн мусора в месяц

    В Нью-Йорке проживает 8,5 млн человек. Все они каждый день оставляют после себя кучи мусора. Главный завод города по переработке твердых отходов – Sims Recycling – расположен в Бруклине и оборудован по последнему слову техники.

    Мы находимся в самом сердце сбора и переработки утиля в городе Нью-Йорке. Каждый месяц сюда поступает более 20 тысяч тонн металла, пластика и стекла. Если внимательно вглядеться в этот мусор, можно много узнать о бытовой жизни ньюйоркцев.

    В рамках городской программы по сбору утиля, они могут бутылки и банки добровольно рассортировать в отдельные пакеты. Городские мусорщики все это у них забирают и привозят сюда. Здесь – практически все твердые отходы со всех жилых домов города и примерно 40 процентов бумажных отходов Нью-Йорка.

    Генеральный менеджер Sims Recycling Том Отербридж считает, что Нью-Йорк в плане утилизации работает неплохо. «Если учесть, какая тут высокая концентрация населения, этническое разнообразие, количество высотных домов. Но это далеко не самый показательный город в мире. В Европе, например, или в Японии есть города, где участие в программах по утилизации практически стопроцентное», – отмечает он.

    А здесь всего 20 процентов горожан добровольно сортируют свои отходы. Эта машина называется «Либерэйтор» – «Освободитель». Она разрывает пакеты с утилем и отправляет его на сортировку. Огромный магнит притягивает все предметы, содержащие железо. И выбрасывает их на отдельный конвейер. А эта машина дробит стекло. Которое «уплывает» в своем направлении.

    «Сепаратор с такими большими лопастями отделяет двумерный утиль от трехмерного, – рассказывает сотрудница Sims Recycling Эйдин Квин. – Двумерный – это бумага, полиэтиленовые пакеты. Сепаратор их проворачивает. А трехмерный – бутылки и банки – с него скатываются и попадают на отдельный конвейер».

    Верхом технологичности являются оптические сканнеры. Их программируют так, что из всей кучи мусора они выделяют пластик определенного вида. Например, галлоновые бутылки из-под воды и молока. Когда луч «видит» такую бутыль – он подает сигнал сотням воздушных фонтанчиков, установленных на ремне большого конвейера. И те выдувают ее на сторону, на отдельный конвейер. Каждый такой «умный» сканер» стоит около ста тысяч долларов.

    Сотрудник Sims Recycling Маркус рассказал о своей работе: «Это очень хороша работа. Чистая ли она? Да, вполне чистая. Это ведь не мусор – это утиль».

    Рассортированный утиль прибывает на упаковочный пресс. Отсюда выходят готовые продукты завода – прессованные брикеты из пластика, бумаги, металла весом каждый до полу-тонны. Они похожи на какую-нибудь урбанистическую художественную инсталляцию. Брикеты продают промышленным предприятиям. Их них опять делают бутылки, банки и другие предметы обихода нью-йоркцев.

    «Любимая часть моей работы – это то, что мы помогаем очищать нашу планету. Мы очищаем воду, мы делаем землю лучше. И помогаем друг другу выживать», – рассказывает сотрудница завода Моника. Отвечая на вопрос корреспондента о самой нелюбимой части работы, она отвечает следующее: «Если честно – это бактерии». «Они могут стать причиной болезни, поэтому нужно заботиться о своем здоровье, чтобы иммунная система была сильной», – добавляет она.

    Завод Sims Recycling вообще хочет служить примером в плане использования возобновляемых ресурсов – на крыше установлены солнечные батареи, а прямо перед входом – ветряк, они поставляют для завода 20 процентов нужной ему энергии. Здесь становится осязаемой философия оборота материи в природе: то, что для одних – дурно пахнущая куча мусора, для других – выгодный бизнес и ответственное отношение к своему городу и к своей планете.

    Уроки о раздельном сборе мусора проводят для детей на Ставрополье

    В Пятигорске прошел урок о пользе раздельного сбора мусора, сообщает региональный оператор ООО «ЖКХ».

    Занятие по раздельному сбору мусора прошло в Пятигорске на базе Центра детского туризма, экологии и творчества имени Р. Лейцингера. Инициатором экопросветительского мероприятия стал региональный оператор компания «Жилищно-коммунальное хозяйство».

    Около 60 ребят узнали, что ответственное отношение к окружающей среде начинается с привычки сортировать свой мусор. А начинать можно с малого, рассказали лекторы.

    Текст о переработке мусора на английскомТекст о переработке мусора на английском

    «Мы начинаем с двухкомпонентного разделения – на «сухие» отходы, которые можно переработать, и остальные, включающие органику. Это первый, но очень важный шаг на пути к цивилизованному обращению с отходами», – говорит замдиректора компании «ЖКХ» Дмитрий Маркарян.

    Занятие провела эколог, активистка всероссийского движения «ЭКА» Юлия Кузьмичева. В ходе увлекательной беседы она рассказала школьникам, как важно не просто выбрасывать отходы, а отправлять их на вторичную переработку. А это возможно только при сортировке мусора.

    «Я всегда провожу уроки в форме беседы и каждый раз радуюсь тому насколько ребята вовлекаются в тему раздельного сбора и переработки отходов», – говорит Кузьмичева.

    Сразу после теоретической части школьники смогли впервые применить свои знания на практике: им предложили сдать пластиковые бутылки от прохладительных напитков в специальный контейнер, установленный во дворе Центра.

    Поделиться ссылкой:

    Добавить комментарий